Woll Normal

12.6.2010

Nein,

Abgelegt unter: Life — admin @ 19:16

ich werde meinem Auto keine “Hörner” aufsetzen, da kann meine Tochter noch so betteln ;-) (Sie ist im Moment in dem Alter, in dem sie meint, Jungs beeindrucken zu müssen/können, indem sie mit “männlichem” Wissen und Interesse auftrumpft.) Vorallem finde ich diesen zeitweise extremen Nationalstolz total affig. Diese Leute, die da so heftig beflaggen, sollten mal alle zum Wählen gehen, das nächste Mal. DAS würde ein Zeichen setzen!

Auf der Suche

Abgelegt unter: Socken, Stricken — admin @ 16:54

nach Sockenstrickern in eurer Nähe?

Kathi stellt hier eine Liste aller Sockenstrickerblogs nach PLZ zusammen!

Original und Fälschung - Original and copy

Abgelegt unter: Socken, Stricken — admin @ 16:09

Die zweite Auftragsarbeit besteht darin diese Wadelstrümpfe etwas schmäler zu kopieren.

The second assignment is to copy the below calf socks just somewhat narrower.

Der Anfang ist gemacht, bzw. ist der erste fast fertig.

I started out and the first is almost done.

Witzigerweise habe ich 12 Maschen mehr anschlagen müssen, um ca. 1,5-2cm einfache Weite weniger zu haben. Die Vorlage ist sehr locker gestrickt und meine Socken tendieren doch eher zum Stützstrumpf ;-)

The funny thing is I had to cast on 12 stitches more to get 1in lesser width. Themodel calf sock is kntted very loosely and my socks tend to be support hose ;-)

Das sieht jetzt hier etwas verschoben aus, weil ich die Nadeln unten reingepfriemelt habe.

It looks somewhat crooked as the knitting needles are inside the socks.

 Der angestrickte Mäusezähnchenrand kann sich - glaube ich - sehen lassen.

 I suppose the folded edge that I already attached through knitting is acceptable.

Jetzt ist nur die Frage, was kann man für diese Aufträge verlangen? Wolle habe ich in beiden Fällen gestellt bekommen. Ich habe ein bißchen gegoogelt und handgestrickte Loferl werden irgendwo zwischen 39  und 110 (!!!) Euronen verkauft.

Auftragsstrickerei - Knitting assignments

Abgelegt unter: Lace — admin @ 15:52

Zuerst einmal das Lace Tuch, das ich gestern begonnen habe.

First the lace shawl  that I started yesterday.

Das Muster nennt sich “Windsbraut Padua” und war wohl bei der Lieferung der Zitron Filigran Lace No.1 dabei. Die handgefärbte Lace eignet sich m.E. aber nur suboptimal für dieses Muster. Klarer Fall von Wolle fressen Muster auf. Das Garn ist allerdings wirklich schön vom Griff, schmusig weich und läßt sich gut verstricken.
Das Muster ist auch nicht sooo mein Fall. Ab der zweiten Strickschrift werden am äußeren Rand immer zwei Maschen zugenommen, sodass ein sichelförmiges Tuch entsteht. Aber mir muss es ja nicht gefallen ;-)

The pattern is called  “Windsbraut Padua” and was included with the shipment of the  Zitron Filigran Lace No.1 at my LYS. The handdyed yarn isn’t the best choice for this pattern as the colors overwhelm the pattern. The yarn is nice, very soft and easy to knit.
The pattern wouldn’t be my first choice also. After the first pattern part you increase two stitches on each border to form a crescent shaped shawl. But I don’t have to like it ;-)

7.6.2010

Da geh ich… - So I’m entering…

Abgelegt unter: Pläne, Socken, Stricken — admin @ 09:44

ganz “unschuldig” in mein Lieblingswollgeschäft, um ein Knäulchen Sockenwolle zu holen, und komme mit zwei Strickaufträgen zurück. Einmal ein Lacetuch aus der neuen Zitron Lace und einmal Wadelstrümpf/Loferl.

very “innocently” my favorite yarn store to buy a ball of sock yarn and I’m coming back home with two knitting assignments. First a lace shawl with the new Zitron Lace  and second some Bavarian calf socks.

« Vorherige Seite

läuft stressfrei mit WordPress ( WordPress.de )